¿Por qué una ley de traducción?Proyecto de Ley de traducción autoral (de obras sujetas a derechos de autor) N° de expediente 4952-D-2015 ¿Quiénes impulsamos el...
Antecedentes y situación actualSin traducción, el mundo tal como lo conocemos no sería posible. No habría intercambio de conocimientos y experiencias entre los pueblos...
¿A quién considera traductor el proyecto de Ley?¿Por qué el presente proyecto considera traductores a las personas físicas que realizan la traducción de obras literarias, de ciencias...
Situación de la traducción autoral y los traductores en otros paísesEn las entradas referidas a los siguientes países reseñamos la situación de los traductores autorales o "literarios": quiénes traducen,...
Proyecto: puntos principalesPUNTOS PRINCIPALES DEL NUEVO PROYECTO LEY DE DERECHOS DE LOS TRADUCTORES Y FOMENTO DE LA TRADUCCIÓN La presente ley tiene por OBJETO la...
Primer proyecto: historia y modificacionesPrimer proyecto (septiembre de 2013 - septiembre de 2015) El primer proyecto que presentamos se llamó Proyecto de Ley de Protección de la...